>
繁體中文
日本語(yǔ)
English
簡(jiǎn)體中文
網(wǎng)站地圖
關(guān)于我們
服務(wù)項(xiàng)目
專業(yè)能力
翻譯技術(shù)
人才招聘
翻譯價(jià)格
聯(lián)系我們
關(guān)于我們
經(jīng)營(yíng)理念
公司資質(zhì)
典型客戶
翻譯實(shí)力
管理團(tuán)隊(duì)
質(zhì)量保證
翻譯流程
保密制度
翻譯語(yǔ)種
翻譯資料
行業(yè)新聞
首頁(yè)
>
關(guān)于成都博雅翻譯
>
翻譯資料
美國(guó)文化如何打遍天下?
2010年12月13日 作者: 成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司 瀏覽選項(xiàng):
顏色
Black
Red
Yellow
Pink
Green
Orange
Purple
Blue
Beige
Brown
Teal
Navy
Maroon
LimeGreen
本文已被瀏覽 1720 次
自上世紀(jì)90年代起,美國(guó)文化隨著經(jīng)濟(jì)的全球化,形成了一股強(qiáng)大的“美國(guó)式”力量,向世界各國(guó)輻射。美國(guó)文化已經(jīng)成為不折不扣的“強(qiáng)勢(shì)文化”,對(duì)其它國(guó)家進(jìn)行著近乎“單方面”的輸出。
“美國(guó)制造”充斥全球
電影可以說(shuō)是當(dāng)代綜合性最強(qiáng)的藝術(shù),也是影響最大的文化產(chǎn)業(yè)之一。世界電影業(yè)的“首都”美國(guó)好萊塢目前處于世界電影產(chǎn)業(yè)的支配地位,是美國(guó)文化霸權(quán)的最好體現(xiàn)。
統(tǒng)計(jì)數(shù)字表明,好萊塢電影占目前世界電影市場(chǎng)份額的92.3%。著名影片《情人》的導(dǎo)演法國(guó)人讓·雅克·阿諾曾悲觀地說(shuō),今天的世界上已沒(méi)有人能制作所謂的“民族影片”,除了美國(guó),因?yàn)槊绹?guó)文化已成為全世界的文化。
除電影之外,我們還能看到更多的“美國(guó)制造”:福克斯新聞網(wǎng)(FOX)、美國(guó)有線新聞網(wǎng)(CNN)的電視新聞、MTV的流行音樂(lè)、《時(shí)代》雜志封面人物、ESPN的體育直播等等。
這些繁雜的美國(guó)文化商品超越了地域時(shí)空的限制,到達(dá)五大洲的每個(gè)角落。有統(tǒng)計(jì)顯示,美國(guó)文化產(chǎn)業(yè)的產(chǎn)值已占美國(guó)GDP總量的18%至25%;400家最富有的美國(guó)公司中,有72家是文化公司;美國(guó)音像業(yè)的出口額已超過(guò)航天工業(yè)的出口額,是美國(guó)創(chuàng)造利潤(rùn)最多的行業(yè)之一。
美國(guó)跨國(guó)文化企業(yè) “循循善誘”
美國(guó)獲得了全球“文化霸權(quán)”,而“文化霸權(quán)”地位反過(guò)來(lái)又成為美國(guó)向全世界施加影響的得力工具。美國(guó)文化產(chǎn)業(yè)利用其自身優(yōu)勢(shì),以誘導(dǎo)的方式來(lái)迫使世界其他各國(guó)的民族文化認(rèn)同它,同時(shí)排斥各民族文化對(duì)自身的認(rèn)同。
這種誘導(dǎo)一方面是通過(guò)跨國(guó)公司的全球運(yùn)作來(lái)實(shí)現(xiàn)的。目前,美國(guó)的文化產(chǎn)業(yè)是全球化程度最高的產(chǎn)業(yè)之一。在文化產(chǎn)品的制造方面,由于美國(guó)本土的制作成本日益升高,因此很多文化產(chǎn)業(yè)在實(shí)行本土創(chuàng)作的同時(shí),將錄像制品拷貝等工業(yè)遷至成本較低的國(guó)家。這使得美國(guó)文化產(chǎn)品的輸出,在得到最大數(shù)量的消費(fèi)大眾的同時(shí),能夠更大程度地得到被輸出國(guó)的接受。
美國(guó)還將別的國(guó)家和民族的文化資源拿來(lái),對(duì)其進(jìn)行“美國(guó)化”之后,再重新推廣到世界各地。美國(guó)迪斯尼公司制作的動(dòng)畫片《花木蘭》就是一個(gè)鮮明的例子。這部影片在新加坡首映后,在全球循環(huán)放映,總收入達(dá)3億美元,成為迪斯尼公司生產(chǎn)的利潤(rùn)最高的影片之一。中國(guó)傳奇故事被跨國(guó)公司西方化和全球化的過(guò)程,也是美國(guó)文化為了自己的需要而改造其它文化、據(jù)為己用,并創(chuàng)造巨額利潤(rùn)的過(guò)程。
美國(guó)政府文化擴(kuò)張咄咄逼人
上篇文章:
摩西十誡
下篇文章:
谷歌輔助翻譯系統(tǒng)Google Translator Toolkit 使用...
文章搜索
搜索選項(xiàng):
文章標(biāo)題
發(fā)布人
請(qǐng)選擇文章的類別
翻譯詞匯
醫(yī)學(xué)詞匯
會(huì)計(jì)詞匯
環(huán)境詞匯
餐飲詞匯
機(jī)械詞匯
建筑詞匯
汽車詞匯
體育詞匯
IT詞匯
商務(wù)詞匯
生化詞匯
流行詞匯
其它詞匯
法律詞匯
服裝行業(yè)詞匯
印刷行業(yè)詞匯
金融詞匯
政治詞匯
翻譯欣賞
小說(shuō)翻譯
詩(shī)歌翻譯
其它翻譯
文章欣賞
翻譯文化
英美文化
中國(guó)文化
中外文化
翻譯技巧
筆譯
口譯
翻譯參考
商務(wù)公文
其它類
法律法規(guī)
翻譯拾趣
笑話
外語(yǔ)課堂
英語(yǔ)學(xué)習(xí)
翻譯論文
學(xué)術(shù)探討
關(guān)于我們
服務(wù)項(xiàng)目
專業(yè)能力
翻譯技術(shù)
人才招募
在線詢價(jià)
聯(lián)系我們
Copyright © 2000-2009 成都博雅
翻譯公司
All rights reserved.