翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實(shí)力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁 > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 翻譯資料
翻譯公司
翻譯公司
一級分類 >| 翻譯詞匯 | 翻譯欣賞 | 翻譯文化 | 翻譯技巧 | 翻譯參考 | 翻譯拾趣 | 外語課堂 | 翻譯論文 |
二級分類 >| 筆譯 | 口譯 |
序號 文章主題 金幣 瀏覽權(quán)限
126. 試論英語移就形容詞及其翻譯 (2010-1-25,1406) 0       
127. 論商標(biāo)翻譯中的文化順應(yīng) (2010-1-25,1418) 0       
128. 論企業(yè)對外宣傳資料翻譯中存在的主要問題... (2010-1-25,0) 0      
129. 關(guān)于論文本分析在翻譯中的意義 (2010-1-25,1413) 0       
130. 試論英語影片字幕的翻譯 (2010-1-25,0) 0      
131. 淺析語用負(fù)遷移對翻譯的影響 (2010-1-25,1583) 0       
132. 試論外事口語翻譯的特點(diǎn)及要求 (2010-1-25,1554) 0       
133. 淺談旅游景點(diǎn)解說詞的特點(diǎn)及翻譯策略 (2010-1-25,4668) 0       
134. 從跨文化傳播角度探討翻譯中的幾個問題 (2010-1-25,1543) 0       
135. 旅游資料漢英翻譯淺談 (2009-8-14,1635) 0       
136. 翻譯中的視點(diǎn)轉(zhuǎn)移 (2009-8-14,1522) 0       
137. 廣告的文體特點(diǎn)及其翻譯 (2009-7-31,1554) 0       
138. 從《政府工作報告》的翻譯談起 (2009-5-6,1651) 0       
139. 中國地名英譯的幾點(diǎn)注意事項 (2007-6-15,1247) 0       
140. 法律翻譯的現(xiàn)狀與問題 (2005-11-25,1557) 0       
141. 翻譯的靈活與原則 (2005-9-1,1680) 0       
142. 同聲傳譯技巧探討 (2005-9-1,1707) 0       
143. 商務(wù)合同英譯應(yīng)注意的問題 (2005-7-22,1639) 0       
144. 合同翻譯的第一步——讀懂合同文件 (2005-7-22,1715) 0       
145. 轉(zhuǎn)載:英漢翻譯中常見表達(dá)方式的處理 (2005-3-17,1903) 0       
146. Trados新手必讀四 (2005-2-19,1917) 0       
147. Trados新手必讀三 (2005-2-19,1737) 0       
148. Trados新手必讀二 (2005-2-19,1617) 0       
149. TRADOS新手必讀(一) (2005-2-19,1565) 0       
150. 英語姓名結(jié)構(gòu)釋疑 (2005-1-31,1502) 0       
本欄共有 173 篇文章  頁次:6/7  分頁: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
 文章搜索
 
搜索選項: