翻譯公司
   
  翻譯項(xiàng)目分類(lèi)
 出國(guó)留學(xué)簽證、投資移民證件類(lèi)翻譯
   畢業(yè)證翻譯
   學(xué)位證翻譯
   成績(jī)單翻譯
   身份證翻譯
   護(hù)照翻譯
   駕駛執(zhí)照翻譯
   出生證明翻譯
   結(jié)婚證翻譯
   營(yíng)業(yè)執(zhí)照翻譯
   公證書(shū)翻譯
   戶口本翻譯
   錄取通知書(shū)翻譯
   銀行存款證明翻譯
   小件翻譯
   資信證明翻譯
   留學(xué)簽證文件翻譯
   教育部國(guó)外學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證翻譯
 文字類(lèi)翻譯
   普通類(lèi)文件
   法律合同類(lèi)
   文化藝術(shù)類(lèi)
   商務(wù)信函類(lèi)
   機(jī)械機(jī)電類(lèi)
   建筑施工類(lèi)
   水利水電類(lèi)
   計(jì)算機(jī)通信類(lèi)
   財(cái)務(wù)審計(jì)類(lèi)
   生物醫(yī)學(xué)類(lèi)
   石油化工類(lèi)
   航空航天類(lèi)
   地質(zhì)礦產(chǎn)類(lèi)
   儀器儀表類(lèi)
   環(huán)境環(huán)保類(lèi)
   農(nóng)業(yè)農(nóng)牧類(lèi)
   汽車(chē)類(lèi)
   專利類(lèi)
   證券金融類(lèi)
   廣告文字翻譯
 論文類(lèi)翻譯
   哲學(xué)論文翻譯
   法學(xué)論文翻譯
   文學(xué)論文翻譯
   理學(xué)論文翻譯
   工學(xué)論文翻譯
   農(nóng)學(xué)論文翻譯
   醫(yī)學(xué)論文翻譯
   經(jīng)濟(jì)學(xué)論文翻譯
   教育學(xué)論文翻譯
   歷史學(xué)論文翻譯
   軍事學(xué)論文翻譯
   管理學(xué)論文翻譯
 翻譯語(yǔ)種
   英語(yǔ)翻譯(英文翻譯)
   日語(yǔ)翻譯(日文翻譯)
   德語(yǔ)翻譯(德文翻譯)
   法語(yǔ)翻譯(法文翻譯)
   俄語(yǔ)翻譯(俄文翻譯)
   韓語(yǔ)翻譯(韓文翻譯)
   意大利語(yǔ)翻譯(意大利文翻譯)
   西班牙語(yǔ)翻譯(西班牙文翻譯)
   葡萄牙語(yǔ)翻譯(葡萄牙文翻譯)
   泰語(yǔ)翻譯(泰文翻譯)
   越南語(yǔ)翻譯(越南文翻譯)
   緬甸語(yǔ)翻譯(緬甸文翻譯)
   印尼語(yǔ)翻譯(印尼文翻譯)
   馬來(lái)西亞語(yǔ)翻譯(馬來(lái)西亞文翻譯)
   阿拉伯語(yǔ)翻譯(阿拉伯文翻譯)
   荷蘭語(yǔ)翻譯(荷蘭文翻譯)
   土耳其語(yǔ)翻譯(土耳其文翻譯)
   蒙古語(yǔ)翻譯(蒙古文翻譯)
   丹麥語(yǔ)翻譯(丹麥文翻譯)
   老撾語(yǔ)翻譯(老撾文翻譯)
   柬埔寨語(yǔ)翻譯(柬埔寨文翻譯)
   波蘭語(yǔ)翻譯(波蘭文翻譯)
   克羅地亞語(yǔ)翻譯(克羅地亞文翻譯)
   塞爾維亞語(yǔ)翻譯(塞爾維亞文翻譯)
   烏克蘭語(yǔ)翻譯(烏克蘭文翻譯)
   烏爾都語(yǔ)翻譯(烏爾都文翻譯)
   希伯來(lái)語(yǔ)翻譯(希伯來(lái)文翻譯)
   印地語(yǔ)翻譯(印地文翻譯)
   希臘語(yǔ)翻譯(希臘文翻譯)
  翻譯項(xiàng)目分類(lèi)
翻譯項(xiàng)目查詢:
    
  查看我的購(gòu)物車(chē)
訂單號(hào):
  訂單查詢搜索  
翻譯項(xiàng)目名稱: 專利文件翻譯
翻譯項(xiàng)目品牌: 博雅專利文件翻譯
翻譯項(xiàng)目編號(hào):
現(xiàn)實(shí)交易價(jià)格:150.00
網(wǎng)上交易價(jià)格:140.00
計(jì)價(jià)單位: 人民幣:元/千字
翻譯項(xiàng)目人氣:瀏覽  33415  次  訂購(gòu)  540  次
翻譯項(xiàng)目簡(jiǎn)介
專利文件指在申請(qǐng)專利時(shí)所需使用的專用文體。   發(fā)明專利和實(shí)用新型專利的專利文件包括權(quán)利要求書(shū)、說(shuō)明書(shū)、附圖和摘要,每個(gè)部分的作用雖然不同,但相互之間有著密不可分的關(guān)系。   外觀設(shè)計(jì)專利的專利文件包括外觀設(shè)計(jì)圖片或照片,以及外觀設(shè)計(jì)簡(jiǎn)要說(shuō)明。
詳細(xì)說(shuō)明
專利文件指在申請(qǐng)專利時(shí)所需使用的專用文體。   發(fā)明專利和實(shí)用新型專利的專利文件包括權(quán)利要求書(shū)、說(shuō)明書(shū)、附圖和摘要,每個(gè)部分的作用雖然不同,但相互之間有著密不可分的關(guān)系。   外觀設(shè)計(jì)專利的專利文件包括外觀設(shè)計(jì)圖片或照片,以及外觀設(shè)計(jì)簡(jiǎn)要說(shuō)明。   一、權(quán)利要求書(shū)   專利制度一方面要保護(hù)發(fā)明創(chuàng)造專利權(quán),鼓勵(lì)發(fā)明創(chuàng)造,另一方面還要促進(jìn)科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,使公眾能夠合法利用現(xiàn)有的技術(shù)成果,保護(hù)公眾的利益。在實(shí)現(xiàn)專利制度的這兩方面作用的過(guò)程中,權(quán)利要求書(shū)起著極為關(guān)鍵的作用。   權(quán)利要求書(shū)是用來(lái)限定專利權(quán)人要求的專利保護(hù)范圍的重要法律文件,同時(shí),判斷專利是否具備專利法規(guī)定的新穎性、創(chuàng)造性和實(shí)用性,也是根據(jù)權(quán)利要求書(shū)來(lái)進(jìn)行的。權(quán)利要求書(shū)還用于告知公眾專利保護(hù)范圍的大小、衡量某一行為是否構(gòu)成對(duì)專利的侵權(quán)、確定專利轉(zhuǎn)讓和專利實(shí)施許可的內(nèi)容。此外,對(duì)專利申請(qǐng)的審查、確定專利是否有效也主要是針對(duì)權(quán)利要求書(shū)進(jìn)行的。   權(quán)利要求書(shū)由一項(xiàng)或者多項(xiàng)完整的、能夠?qū)崿F(xiàn)發(fā)明或者實(shí)用新型目的的技術(shù)方案構(gòu)成。這種技術(shù)方案可以是產(chǎn)品的結(jié)構(gòu),也可以是方法的步驟。只有在權(quán)利要求書(shū)中明確記載的技術(shù)方案才受到專利法的保護(hù)。   權(quán)利要求書(shū)應(yīng)當(dāng)以說(shuō)明書(shū)為依據(jù),說(shuō)明要求專利保護(hù)的范圍。所謂應(yīng)當(dāng)以說(shuō)明書(shū)為依據(jù),指的是權(quán)利要求書(shū)限定的技術(shù)方案應(yīng)當(dāng)記載在說(shuō)明書(shū)中,能夠得到說(shuō)明書(shū)的支持。此外,僅在說(shuō)明書(shū)中記載但在權(quán)利要求書(shū)中沒(méi)有限定的技術(shù)方案不受專利法的保護(hù)。因此,如果專利權(quán)人希望保護(hù)某一項(xiàng)技術(shù)方案,就必須將其記載在說(shuō)明書(shū)中,同時(shí)還要將其記載在權(quán)利要求書(shū)中。   專利權(quán)是知識(shí)產(chǎn)權(quán),是一種無(wú)形財(cái)產(chǎn)和人類(lèi)的智力勞動(dòng)成果。雖然,這種無(wú)形財(cái)產(chǎn)的內(nèi)容體現(xiàn)在權(quán)利要求書(shū)中,以一種產(chǎn)品或者一種方法的形式出現(xiàn),但專利法保護(hù)的是權(quán)利要求書(shū)限定的技術(shù)方案,一種發(fā)明構(gòu)思,并不是具體的產(chǎn)品或者方法。這就是專利權(quán)的"無(wú)形"之所在。因此,權(quán)利要求書(shū)不像一般的法律文件,如房地產(chǎn)合同,能夠清楚地劃界財(cái)產(chǎn)的數(shù)量等內(nèi)容。權(quán)利要求書(shū)限定的保護(hù)范圍只有在解釋之后才能確定。解釋的依據(jù)是發(fā)明或者實(shí)用新型對(duì)現(xiàn)有技術(shù)的貢獻(xiàn)、現(xiàn)有技術(shù)的狀況。說(shuō)明書(shū)對(duì)發(fā)明或者實(shí)用新型公開(kāi)的程度、專利申請(qǐng)?jiān)趯@值膶彶闅v史等等。在某些情況下,特別是在專利訴訟中,被告提出了專利審查中未曾發(fā)現(xiàn)的現(xiàn)有技術(shù)文件,這些現(xiàn)有技術(shù)文件有可能成為解釋權(quán)利要求限定的保護(hù)范圍的重要依據(jù),使得解釋后的專利保護(hù)范圍表面上看起來(lái)似乎處于一種動(dòng)態(tài)變化的過(guò)程之中。   因此,對(duì)權(quán)利要求書(shū)的解釋便成為確定專利權(quán)保護(hù)范圍的關(guān)鍵一步。中國(guó)專利法規(guī)定,發(fā)明或者實(shí)用新型專利權(quán)的保護(hù)范圍以其權(quán)利要求書(shū)的內(nèi)容為準(zhǔn),說(shuō)明書(shū)及附圖可以用于解釋權(quán)利要求。   二、說(shuō)明書(shū)和附圖   專利權(quán)人有利用國(guó)家授予的專利保護(hù)自己的發(fā)明創(chuàng)造的權(quán)利,其相應(yīng)的義務(wù)便是充分公開(kāi)其發(fā)明創(chuàng)造,以利于發(fā)明創(chuàng)造的推廣應(yīng)用,促進(jìn)科學(xué)技術(shù)的發(fā)展。說(shuō)明書(shū)和附圖便起著這種充分公開(kāi)發(fā)明創(chuàng)造的作用。   說(shuō)明書(shū)以及附圖用于對(duì)發(fā)明或者實(shí)用新型作出清楚、完整的說(shuō)明,使得所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員能夠?qū)崿F(xiàn)專利權(quán)人在權(quán)利要求書(shū)中要求專利保護(hù)的技術(shù)方案。權(quán)利要求書(shū)是對(duì)技術(shù)方案的一種概括,而說(shuō)明書(shū)和附圖則是對(duì)該技術(shù)方案的詳細(xì)描述。說(shuō)明書(shū)以文字的方式對(duì)發(fā)明或者實(shí)用新型進(jìn)行說(shuō)明,附圖則以圖示的方式對(duì)發(fā)明或者實(shí)用新型進(jìn)行說(shuō)明,兩者的結(jié)合使得所屬技術(shù)領(lǐng)域的普通技術(shù)人員更容易理解發(fā)明或者實(shí)用新型的內(nèi)容,使其實(shí)現(xiàn)發(fā)明或者實(shí)用新型成為可能,以滿足專利法對(duì)發(fā)明或者實(shí)用新型充分公開(kāi)的要求。   說(shuō)明書(shū)一般包括如下幾個(gè)部分:發(fā)明或者實(shí)用新型的名稱、發(fā)明或者實(shí)用新型所屬的技術(shù)領(lǐng)域、與發(fā)明或者實(shí)用新型相關(guān)的現(xiàn)有技術(shù)的描述、發(fā)明或者實(shí)用新型的具體內(nèi)容、對(duì)實(shí)現(xiàn)發(fā)明或者實(shí)用新型的最佳方式的詳細(xì)描述以及發(fā)明或者實(shí)用新型在工業(yè)上的應(yīng)用。   三、說(shuō)明書(shū)摘要   說(shuō)明書(shū)摘要起著提供技術(shù)信息、方便公眾檢索專利文件、獲得專利內(nèi)容的作用。說(shuō)明書(shū)摘要記載的內(nèi)容主要包括發(fā)明或者實(shí)用新型所屬的技術(shù)領(lǐng)域、需要解決的技術(shù)問(wèn)題、技術(shù)方案的主要內(nèi)容、發(fā)明或者實(shí)用新型的用途等。   四、外觀設(shè)計(jì)專利權(quán)的保護(hù)范圍   外觀設(shè)計(jì)專利權(quán)的保護(hù)范圍以表示在圖片或者照片中的外觀設(shè)計(jì)專利產(chǎn)品為準(zhǔn)。   五、關(guān)于專利證書(shū)   專利證書(shū)用于證明某人擁有一項(xiàng)專利,其上記載有專利號(hào)、專利權(quán)人名稱(姓名)、發(fā)明名稱、頒證日等信息。專利證書(shū)沒(méi)有記載要求保護(hù)的發(fā)明創(chuàng)造的具體內(nèi)容,不能作為確定專利保護(hù)范圍的依據(jù),不能用于判斷他人是否對(duì)該專利構(gòu)成侵權(quán)。