翻譯項目分類 |
|
|
|
|
|
翻譯項目分類 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
翻譯項目名稱:
希伯來語資料翻譯
|
翻譯項目品牌:
博雅希伯來語資料翻譯
|
翻譯項目編號:
|
現(xiàn)實交易價格:
¥500.00
|
網(wǎng)上交易價格:
¥480.00
|
計價單位:
人民幣:元/千字
|
翻譯項目人氣:瀏覽
2482
次 訂購
0
次 |
|
|
|
翻譯項目簡介 |
|
|
|
希伯來語“sabra”意為“土生土長的以色列人”,是猶太人的民族語言,是世界上最古老的語言之一。它屬于中東閃含語系閃語族的一個分支,沒有元音字母,只有22個輔音字母,其文字從右往左書寫。許多文學作品和文獻是用這種語言創(chuàng)造出來的,今日則主要保留在《圣經》、死海古卷和大量猶太教法典及文獻之中。
|
|
|
詳細說明 |
|
|
|
語言概述 希伯來語(Hebrew):這是迦南地的通用語言。據(jù)《創(chuàng)世記》10:15-18,“迦南生長子西頓,又生赫和耶布斯人、亞摩利人、革加撒人、希未人、亞基人……”這些居住在迦南地人的語言就是以后踏足在巴勒斯坦地的以色列民先祖如亞伯拉罕、以撒、雅各所學習和使用的語言。我們稱為希伯來文,所以在創(chuàng)四十:15 ,約瑟說:“我實在是從希伯來人之地被拐來的。!彪m然那時以色列民還沒有進入迦南地。我們可以說,亞伯拉罕從米索波大米亞遷移至迦南時,迦南居民的語言對他們絕對不會很陌生,經過不斷的適應、改進、發(fā)展,迦南地的語言就被稱為希伯來文。 編輯本段語系 希伯來語屬于亞非語系閃米特語族(或屬閃含語系閃語族),為猶太教的宗教語言。過去的二千五百年,“希伯來語”主要用于《圣經》與相關宗教方面的研究,自從20世紀特別是以色列復國以來,“希伯來語”作為口語在猶太人中重新復活,漸漸取代阿拉伯語、猶太西班牙語和意第緒語(或稱為“依地語”,猶太人使用的國際交流語),以色列建國后將“希伯來語”定為官方語言之一,目前(2004年)使用人口約510萬,另一種官方語言是阿拉伯語。 編輯本段閃語 閃語是古時米索波大米亞(Mesopotamia)、敘利亞、巴勒斯坦和阿拉伯這片廣大地區(qū)民族的日常用語。按地區(qū),我們可以將閃語分成三支:  A. 東閃語(East Semitic)  B. 西北閃語(Northwest Semitic)  C. 西南閃語(Southwest Semitic)  其中西北閃語(Northwest Semitic):分為兩支:  1. 亞蘭語(Aramaic)  2. 迦南閃語(Canaanite)  (a) 摩押(Moabic)  (b) 腓利基(Phoenician)  (c) 希伯來文(Hebrew)  (d) 烏加列文(Ugaritic)  猶太人原來是居住在阿拉伯半島的一個游牧民族,最初被稱為希伯來人,意思是“游牧的人”。根據(jù)記載他們歷史的圣經傳說,他們的遠祖亞伯拉罕(阿拉伯發(fā)音為易卜拉辛)原來居住在蘇美爾人的烏爾帝國附近,后來遷移到巴勒斯坦,他的后代分為兩支:猶太人和阿拉伯人。古蘭經中也承認亞伯拉罕是阿拉伯人的祖先。  猶太人到世界各地后,語言、風俗逐漸和當?shù)鼐用裢,但他們堅持信仰本民族的宗教,以此維持民族的獨立性,仍然用自己的希伯來字母書寫文字,在意大利、西班牙的猶太人,語言被同化,用希伯來字母書寫的叫“拉丁諾文”;在德國、波蘭的猶太人語言為“依地文”;在中國的猶太人,由于他們的宗教信仰也不吃*肉,逐漸和回族混淆。因為他們信仰不同,在基督教國家受到歧視,不得擁有土地,只好經商,逐漸積累商業(yè)經驗,基督教徒不允許放高利貸,而猶太人的信仰不禁止,可以從事信貸活動,逐漸成為歐洲的著名商人和銀行家,更為低層平民所憎惡,不時發(fā)生打擊猶太人事件。終于導致在希特勒德國發(fā)生迫害、消滅整個民族的事件。 第二次世界大戰(zhàn)后,猶太人大量移居美國和巴勒斯坦,在巴勒斯坦重建以色列國,重新人為恢復希伯來語言,導致和當?shù)囟ň右丫玫陌⒗说拿芏窢帲怪袞|成為世界的熱點地區(qū)。 編輯本段語音語法 希伯來語共有22個字母,他們皆為輔音字母。但事實上,任何一門用口表述的語言,若沒有元音,根本就不可能藉聲帶發(fā)出聲音來,希伯來語自然也不例外。希伯來語的元音就包含在其輔音中。拼寫的時候用四個輔音字母Alef, He, Vav, Yud當作元音來拼寫單詞,也就是說這四個輔音字母Alef, He, Vav, Yud身兼兩職,既做輔音字母又做元音字母,這四個字母也同樣可以互相組合成為復合元音,F(xiàn)代的希伯來語拼寫是相當規(guī)則和準確的。  希伯來語除了22個字母外,還有詞尾發(fā)生形狀變化的5個字母。伯萊文的行文和阿拉伯文相同,都是從右到左書寫。  希伯來文缺乏形容詞,因此他們在描寫的過程中就用比喻的方式,比如:你的愛情比酒更美;你的唇好像一條朱紅線;我的良人在男子中,如同蘋果樹在樹林中。  這樣,很象一個人把隨手摘下的一個蘋果、一片樹葉或者一束鮮花不聲不響地遞給你。他們的文字習慣和他們的建筑習慣非常相似。以色列人筑祭壇不允在筑壇的石頭上動一點點工具。  希伯來文雖然簡單,用起來卻要十分謹慎。據(jù)說一個小點也是一個字的。這可能是為維持語言文字在運行中保持自然、純樸、神圣。 編輯本段詞匯構成 希伯來語語法是部分分析式的,使用前置詞而非文法格來表達如與格、離格和賓格這樣的形式。但是屈折在動詞和名詞的形成中扮演了決定性角色。比如,名詞有一個構造狀態(tài),叫做“smikhut”,用來指示“屬于”關系: 這是更加曲折語言的屬格的逆反。處在 smikhut 的詞經常用連字號 hyphen 合并起來。在現(xiàn)代講話中,這個構造的使用有時同意思為“of”的前置詞“shel”是可互換的。但是在很多情況下古老的變格形式被保留了(特別是在習慣用語和類似情況下),并且“人稱”前接詞被廣泛的用來“變格”前置詞。 編輯本段希伯來語字母及發(fā)音 א Aleph  בּ ב Beth  גּ ג Gimel  דּ ד Daleth  ה Hey  ו Waw  ז Zayin  ח Heth  ט Teth  י Yod  כּ כ ך Kaph  ל Lamed  מ ם Mem  נ ן Nun  ס Samek  ע Ayin  פּ פ ף Pey  צ ץ Tsade  ק Koph  ר Resh  שׂ שׁ Sin  תּ ת Taw 編輯本段希伯來語字母表 Alef Bet/Vet Gimel Dalet He Vav Zayin Het Tet Yod Kaf/Chaf  א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ 
                   ך  Lamed Mem Nun Samech Ayin Pe/Fe Tsadi Qof Resh Shin/Sin Tav  ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת 
 ם ן     ף ץ         
編輯本段希伯來語復活記 公元前70年,羅馬人毀掉了猶太人的都城耶路撒冷。猶太人被逐出家園流落世界各地。他們使用寄居國的語言,致使希伯來語作為口語逐漸消失(但作為書面語繼續(xù)存在)。  19世紀后半葉,有一個猶太人決心復活希伯來語。他是立陶宛猶太青年埃里澤·本·耶胡達。(本·耶胡達在希伯來語中的含義就是:“猶太人之子”)1879年,耶胡達發(fā)表論文《事關大局的問題》,認為在現(xiàn)代世俗世界同化的壓力下,猶太民族作為一個**民族而生存面臨大問題,而共同的語言和共同的家園,是猶太民族存在的必要條件。為了保證民族延續(xù)和民族復興,猶太人必須重說希伯來語。  耶胡達決心在與其他猶太人交往時只說希伯來語。他的第一個孩子成了近2000 年來第一個把希伯來語當做母語來說的孩子。1884年,他開始編輯一份周報,進一步宣傳他的思想;同時,為了證明古語能夠新生,供現(xiàn)代社會使用,他著手編纂一部字典,并積極擴展詞匯量。1890年12月,他組建了一個希伯來語委員會(即今希伯來語研究院)以發(fā)展這項事業(yè)。  后來,耶胡達找到了一些愿意實踐他語言思想的志同道合之士。他不僅要求他們積極使用希伯來語,還堅持要這批拓荒者的子女把它當做母語來學。不錯,當時巴勒斯坦地區(qū)的猶太學校都講授希伯來語,但是僅作為一種了解宗教和經書的古語來講授。所以,耶胡達的要求對于祖居圣地的猶太人和定居多年的拓荒者來說,影響甚微。不過,年輕的移民們急于開創(chuàng)一種嶄新的生活,許多人樂于讓孩子去學這種未曾實踐過的語言。  在這個萌芽的教育體系中,建立希伯來語的嘗試所遇到的困難不難想像,正如當時的老師所言:“氣氛濃重壓抑。難以想像和描述第一顆種子是怎么種下去的。我們像啞巴,結結巴巴的,要手和眼來幫忙。”  經過艱苦的摸索,到第一次世界大戰(zhàn)時,巴勒斯坦地區(qū)全部使用希伯來語的幼兒園、中小學和專業(yè)學校已達64所。  終于,入學的兒童把自己看成了希伯來語事業(yè)的擁護和保衛(wèi)者。曾有這樣一個報道:有人從一個小女孩手中搶走一個布娃娃。才上學一個月的女孩吃了一驚,抓住那人的衣袖,用希伯來語叫道:“還給我!還給我!”那人裝作聽不懂,要女孩說意第緒語,但女孩堅持說希伯來語,寧可因此失去布娃娃。  第一次世界大戰(zhàn)前夕,德國的猶太人慈善機構出資在海法市籌建一所技術學院 (即后來的海法理工大學)。規(guī)劃者認為,由于德語是國際公認的語言,新學院中講課要用德語。消息披露后,巴勒斯坦地區(qū)猶太人舉行了一系列的示威、罷工、罷課和抗議集會,開學典禮被迫推遲。  同樣,其他學校也開始用希伯來語講授全部課程。到第一次世界大戰(zhàn)末,技術 學院以希伯萊語為唯一授課語言;第一代說希伯來語的家庭也出現(xiàn)了。1925年,希伯來大學的創(chuàng)辦成了全民族的大事。  據(jù)1916-1917年間統(tǒng)計,巴勒斯坦地區(qū)8.5萬猶太人中有3.4萬人把希伯來語當做第一用語或日常用語。有意義的是,其中農業(yè)定居村和特拉維夫市75%的兒童及33%的成年人說希伯來語。希伯來語的延續(xù)得到了保證。  1923年9月29日,英國托管當局承認了希伯來語的地位:“阿拉伯語、英語和希伯來語為該地區(qū)的官方語言!  雖然希伯來語在1948年5月以色列國建立前后還經受了多次挑戰(zhàn),移民數(shù)往往超過了原有居民數(shù),然而希伯來語作為存活語言的地位從未動搖。 編輯本段希伯來語奇跡 隨著猶太人流浪到世界各地,希伯來語滅亡了兩千多年,但以色列建國后,希伯來語人為地復活了。這在世界語言歷史上是屬于絕無僅有的奇跡。今天的希伯來語,和兩千多年前的希伯來語是相通的。如果時光可以倒流到古以色列大衛(wèi)王的年代,F(xiàn)代的以色列人可以聽得懂兩千多年前人們的對話,F(xiàn)代的言語能夠做到與兩千多年前的語言相通,這在世界上也是屬于絕無僅有的奇跡。
|
|
|
|
|
|
|
|