>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實(shí)力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁 > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 行業(yè)新聞
翻譯公司
翻譯公司

國際化會展日益增多 會展翻譯服務(wù)市場潛力可觀
2005年1月21日 成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司 瀏覽選項(xiàng):   出處:國際商報(bào)
日益擴(kuò)大的對外經(jīng)濟(jì)文化交流已在中國催生出百億元人民幣的翻譯市場,大量翻譯公司也涌現(xiàn)出來。專家指出,中國翻譯行業(yè)的服務(wù)質(zhì)量和人才管理有待進(jìn)一步提高。 

    據(jù)悉,2003年,中國翻譯產(chǎn)值已達(dá)110億元,2005年可望突破200億元。特別是隨著北京2008年奧運(yùn)會和上海世博會等國際化大型會展活動的日益增多,將為 
中國翻譯業(yè)帶來前所未有的機(jī)遇。據(jù)了解,在發(fā)達(dá)國家城市中,外語和本地語言的使用比例一般為1:7。到2008年,北京的這一比例可能達(dá)到1:10,遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于現(xiàn)在的水平。在這一大背景下,中國的翻譯服務(wù)市場也在急速膨脹。目前,全國各類專業(yè)翻譯注冊企業(yè)已有3000多家,以咨詢公司、打印社等名義注冊而實(shí)際承攬翻譯業(yè)務(wù)的公司更有數(shù)萬家之多。僅在北京,翻譯注冊公司就有100多家。前不久,在北京舉辦了新中國成立以來中國翻譯界的首次大型展覽,其目的是聚焦我國翻譯成就、展示我國譯界實(shí)力、繁榮我國翻譯事業(yè)。展覽共分翻譯與媒體傳播、翻譯與網(wǎng)絡(luò)傳播、翻譯人才評價(jià)與教育培訓(xùn)、翻譯服務(wù)產(chǎn)業(yè)與行業(yè)自律、翻譯出版與版權(quán)貿(mào)易、民族語文翻譯工作、軍事翻譯工作、外交翻譯工作九大板塊,以大量實(shí)物和圖片充分展示了翻譯工作在對外傳播、外事外交、軍事、新聞出版、教育培訓(xùn)、產(chǎn)業(yè)科技等領(lǐng)域取得的成就,突出體現(xiàn)了中國翻譯事業(yè)在改革開放以來的迅速發(fā)展和巨大貢獻(xiàn),其中部分展品是首次公開展出,具有珍貴的歷史價(jià)值。 

    而面對巨大機(jī)遇,中國翻譯行業(yè)也開始步入規(guī)范化的管理階段。國家人事部從2003年開始試行全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試,迄今考試已經(jīng)舉辦兩次,參考人數(shù)約4600人,平均通過率為30%。為規(guī)范翻譯服務(wù)市場和拓展行業(yè)職能,國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局于2003年11月發(fā)布了《翻譯服務(wù)規(guī)范》。規(guī)范于2004年6月1日起實(shí)施,使消費(fèi)者有了選擇翻譯服務(wù)的客觀標(biāo)準(zhǔn)。 

    據(jù)專家指出,與翻譯服務(wù)業(yè)相對較發(fā)達(dá)的歐美國家相比,中國新興的翻譯市場仍比較混亂。目前的問題主要表現(xiàn)在翻譯質(zhì)量無法保證,沒有細(xì)化的專業(yè)分工,市場價(jià)格不規(guī)范等方面。中國目前還沒有一個(gè)政府部門主管翻譯事業(yè),一個(gè)統(tǒng)一、完整、系統(tǒng)的政策規(guī)范還沒有到位。在西方國家,翻譯行業(yè)普遍有政府主管單位某種程度的政策指導(dǎo)。 

    同時(shí),翻譯服務(wù)隊(duì)伍不足仍然是困擾翻譯產(chǎn)業(yè)的一大難題。據(jù)中國譯協(xié)的數(shù)據(jù)顯示,中國現(xiàn)有在崗聘任的翻譯專業(yè)人員約6萬人,翻譯從業(yè)人員保守估計(jì)達(dá)50萬人,而有關(guān)抽樣調(diào)查顯示該數(shù)字可能達(dá)到100萬人。

 (本文已被瀏覽 1902 次)