>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實(shí)力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁(yè) > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 行業(yè)新聞
翻譯公司
翻譯公司

SMAP草彅剛自學(xué)成韓語(yǔ)翻譯家 翻譯韓國(guó)小說(shuō)即將出版
2011年1月10日 成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司 瀏覽選項(xiàng):   出處:

SMAP草彅剛自學(xué)成韓語(yǔ)翻譯家 翻譯韓國(guó)小說(shuō)即將出版

  環(huán)球網(wǎng)記者王歡報(bào)道   據(jù)日本新聞網(wǎng)1月9日消息,日本著名男子演唱組“SMAP”的主要成員之一——草彅剛,(36歲)搖身一變將成為韓語(yǔ)翻譯家。他翻譯的第一本韓語(yǔ)小說(shuō),將于2月4日在日本出版發(fā)行。


  據(jù)報(bào)道,一向喜歡韓國(guó)文化的草彅剛,4年前開(kāi)始自學(xué)韓語(yǔ),并因此成為韓國(guó)的文化大使。此次翻譯的作品是韓國(guó)作家李哲煥于2000年出版的小說(shuō)《月之街 山之街》,


  這是一部描寫(xiě)韓國(guó)貧民街生活的系列作品,共有7集,在韓國(guó)的發(fā)行量達(dá)到360萬(wàn)冊(cè)。此次草彅剛翻譯出版的是第一集。

 (本文已被瀏覽 2101 次)