>



翻譯公司
   
  關于我們
  翻譯實力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁 > 關于成都博雅翻譯 > 行業(yè)新聞
翻譯公司
翻譯公司

市委書記給民企“大腕”當翻譯(圖)
2010年12月27日 成都譯網-成都翻譯網-成都翻譯公司 瀏覽選項:   出處:

省委常委、合肥市委書記孫金龍會見企業(yè)家楊國強

  “多元化的房地產市場是必需的,而且,也只有多元化、結構合理,房地產市場才最健康!”昨天上午,省委常委、合肥市委書記孫金龍在會見知名民企“大腕”的間隙,接受了記者的專訪。

  幽默風趣的孫書記一邊與記者談笑風生,一邊還不忘回頭跟“大腕”們打招呼:“來的都是客,咱合肥人都歡迎!別著急走啊,我請你們吃飯!”

  昨天上午,在馬不停蹄地接連會見了三撥“大腕”之后,孫金龍跟碧桂園集團董事局主席楊國強一起邊走邊聊。記者見縫插針地擠了進去,追著楊國強就問,特別想知道這位地產大亨還想在合肥建設什么大項目,F場最有趣的一幕出現了,操著一口濃重粵語口音的楊國強,跟記者的交流明顯有些吃力。這時,一直微笑著聽我們對話的孫金龍看不下去了,“我來給你們做翻譯!”于是乎,風趣的孫書記就這樣當起了“翻譯官”,把他的好朋友“老楊”的想法,逐字逐句地“翻譯”成普通話,告訴給記者聽。

  “孫書記,您覺得,合肥市的房地產市場要保持健康需要什么樣的項目呢?”一聽到記者的提問,孫金龍認真地說:“合肥要做區(qū)域化特大城市,未來人口是現在的兩倍還要多。進城來的百姓,要有事情做、更要有房子住。合肥‘工業(yè)立市’引進大項目,直接帶動了就業(yè);而像碧桂園、世紀金源、萬達這樣的知名地產商來投資,給合肥百姓提供的就是多元化的商業(yè)地產。我相信,房地產市場結構越合理,就越能滿足不同群體的需求,也就越健康穩(wěn)定!

 (本文已被瀏覽 1554 次)