>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實(shí)力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁(yè) > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 行業(yè)新聞
翻譯公司
翻譯公司

“博雅翻譯文化沙龍”在北京大學(xué)成立
2010年12月15日 成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司 瀏覽選項(xiàng):   出處:

博雅翻譯文化沙龍”在北京大學(xué)成立

2010年12月11日,“博雅翻譯文化沙龍”成立儀式暨首期活動(dòng)在北京博雅國(guó)際會(huì)議中心舉行。“博雅翻譯文化沙龍”是面向同道同行的高端翻譯文化沙龍,其宗旨是網(wǎng)聚國(guó)內(nèi)外譯界精英,洞悉譯界動(dòng)態(tài),關(guān)注翻譯教育和翻譯產(chǎn)業(yè)的結(jié)合,為中國(guó)的翻譯教育以及翻譯產(chǎn)業(yè)的發(fā)展做出積極的貢獻(xiàn)。來(lái)自北京大學(xué)、北京航空航天大學(xué)、北京師范大學(xué)、對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)、南開(kāi)大學(xué)等高校,國(guó)內(nèi)外本地化公司和翻譯公司以及世界銀行中國(guó)代表處二十余人參加了本次沙龍活動(dòng)。

在簡(jiǎn)短的嘉賓致辭之后,北京大學(xué)MTI教育中心主任王繼輝教授介紹了成立“博雅翻譯文化沙龍”的緣起,強(qiáng)調(diào)本沙龍是針對(duì)外語(yǔ)和翻譯類(lèi)院校、語(yǔ)言服務(wù)企業(yè)、語(yǔ)言服務(wù)客戶方、翻譯技術(shù)和工具提供商的高端沙龍組織,嘗試建立起一個(gè)常態(tài)的高端翻譯文化交流平臺(tái),積極促進(jìn)我國(guó)翻譯教育的健康成長(zhǎng),進(jìn)一步推動(dòng)翻譯行業(yè)產(chǎn)學(xué)研一體化發(fā)展。

本次沙龍集中討論了“博雅翻譯文化沙龍章程”草案,明確了沙龍的基本管理機(jī)制,并確定在每年5-6月份由沙龍主席單位推選年會(huì)承辦單位,年會(huì)名稱為“中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)”。沙龍邀請(qǐng)了清華大學(xué)經(jīng)濟(jì)管理學(xué)院錢(qián)小軍教授做了名為“工商管理教育中案例教學(xué)方法的作用與應(yīng)用”的講座,沙龍代表圍繞錢(qián)教授的講座,還集中探討了如何加強(qiáng)翻譯企業(yè)與高校教學(xué)的互動(dòng),參與MTI教育的高等院校為適應(yīng)行業(yè)需求,在自己的翻譯專(zhuān)業(yè)教學(xué)系統(tǒng)中如何引入案例教學(xué)的問(wèn)題。與會(huì)代表認(rèn)為案例教學(xué)對(duì)提高學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的實(shí)際應(yīng)用能力,實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)與實(shí)踐的對(duì)接有非常重大的意義,并提議將案例教學(xué)納入到2011年中國(guó)翻譯大會(huì)議題考慮范圍。

沙龍秘書(shū)處王華樹(shù)老師向各位代表匯報(bào)了2010年中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)的基本情況,并邀請(qǐng)北京航空航天大學(xué)錢(qián)多秀教授介紹2011年中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)的準(zhǔn)備情況。錢(qián)教授提出了翻譯教育新發(fā)展、翻譯職業(yè)新動(dòng)向、BTI和MTI的機(jī)遇與挑戰(zhàn)、港澳臺(tái)地區(qū)翻譯職業(yè)現(xiàn)狀及前瞻、翻譯職業(yè)化教育與資格認(rèn)證等議題。中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司公司副總經(jīng)理張高里先生針對(duì)國(guó)家大力支持中國(guó)文化走出去的大環(huán)境,提出將翻譯出版工程和中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目等議題納入到沙龍2011年會(huì)之中。

首期“博雅翻譯文化沙龍”圓滿舉行,加強(qiáng)了翻譯人才培養(yǎng)單位和翻譯人才用人單位之間的交流,深化了產(chǎn)學(xué)研之間存在問(wèn)題的認(rèn)識(shí),為促進(jìn)翻譯產(chǎn)業(yè)鏈良性循環(huán)做出了積極的貢獻(xiàn)。

 (本文已被瀏覽 3146 次)