>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實(shí)力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁(yè) > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 行業(yè)新聞
翻譯公司
翻譯公司

日本千葉自行車賽成旅游項(xiàng)目 招中國(guó)留學(xué)生做翻譯
2010年12月15日 成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司 瀏覽選項(xiàng):   出處:
據(jù)日本新華僑報(bào)網(wǎng)報(bào)道,為了吸引中國(guó)旅客赴日旅游,日本政府及民間企業(yè)都想盡辦法。近日,日本千葉縣千葉市利用舉辦“千葉自行車比賽”的機(jī)會(huì),推出了全新看比賽、游千葉的新旅游項(xiàng)目。

    據(jù)來自日本《日刊工業(yè)新聞》的消息,千葉市政府利用舉辦“千葉自行車比賽”的機(jī)會(huì),與市內(nèi)醫(yī)院和商業(yè)設(shè)施合作推出了看比賽游千葉的旅游新項(xiàng)目。為結(jié)合新項(xiàng)目,旅游公司紛紛制定了與醫(yī)療和購(gòu)物有關(guān)的旅行計(jì)劃,并開始培訓(xùn)專業(yè)翻譯人員,以推動(dòng)計(jì)劃的順利進(jìn)行。千葉縣政府希望以臨近成田國(guó)際機(jī)場(chǎng)的地利優(yōu)勢(shì),通過開展新項(xiàng)目、新活動(dòng)來擴(kuò)大消費(fèi)群體,遏制旅游低迷的現(xiàn)狀。

    為能方便中國(guó)旅客觀看比賽,主辦方設(shè)置了中國(guó)旅客專用的售票觀覽室,而且請(qǐng)來了當(dāng)?shù)氐闹袊?guó)留學(xué)生作為旅客的翻譯或助理同行。為了增加娛樂性,即使在比賽期間,也會(huì)在午前為旅客設(shè)置3到4次體驗(yàn)“比賽”的機(jī)會(huì)。主辦方考慮到很多旅客都是第一次親身體驗(yàn)自行車比賽,所以將推出競(jìng)賽自行車介紹及使用解說的DVD教學(xué)影片。

    現(xiàn)在主辦方已經(jīng)開始著手制作新旅游項(xiàng)目的宣傳手冊(cè),同時(shí)也在招攬為比賽服務(wù)的中國(guó)留學(xué)生,這也為本次的自行車比賽增色不少。

 (本文已被瀏覽 1184 次)