>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實(shí)力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁(yè) > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 行業(yè)新聞
翻譯公司
翻譯公司

首都建立外語標(biāo)識(shí)數(shù)據(jù)庫(kù) 防止翻譯“出洋相”
2010年12月13日 成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司 瀏覽選項(xiàng):   出處:
首都公共場(chǎng)所外語標(biāo)識(shí)糾錯(cuò)行動(dòng)啟動(dòng)———


  “禁止吸煙”、“游人止步”、“存包處”等常見的外語標(biāo)識(shí)將被納入統(tǒng)一的數(shù)據(jù)資料庫(kù),如果某個(gè)公共場(chǎng)所想增添或完善外語標(biāo)識(shí),可從數(shù)據(jù)庫(kù)里查詢到最標(biāo)準(zhǔn)的翻譯方法,避免“出洋相”。此外,除了最常見的英語標(biāo)識(shí),法語、西語韓語等標(biāo)識(shí)也將陸續(xù)添加進(jìn)數(shù)據(jù)庫(kù)。


  昨天,首都公共場(chǎng)所外語標(biāo)識(shí)糾錯(cuò)行動(dòng)啟動(dòng)儀式在北京外國(guó)語大學(xué)舉行,此次糾錯(cuò)行動(dòng)由北京多語言服務(wù)中心主辦。來自北京外國(guó)語大學(xué)、外交學(xué)院、中國(guó)人民大學(xué)、中國(guó)傳媒大學(xué)、國(guó)際關(guān)系學(xué)院的500余名志愿者參與活動(dòng)。


  500余名志愿者將被分派到首都機(jī)場(chǎng)、地鐵站、頤和園、北京友誼醫(yī)院、鳥巢、水立方進(jìn)行圖像采集和文字整理,建立標(biāo)識(shí)數(shù)據(jù)庫(kù),然后交由專業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)進(jìn)行糾錯(cuò)和翻譯,對(duì)這些公共場(chǎng)所已有的英語標(biāo)識(shí)進(jìn)行糾錯(cuò),并為建立其他語種標(biāo)識(shí)提供數(shù)據(jù)資料。


  據(jù)北京多語言服務(wù)中心項(xiàng)目主管鄭大鵬介紹,奧運(yùn)會(huì)期間北京規(guī)范了公共場(chǎng)所的外語標(biāo)識(shí),這次糾錯(cuò)將主要進(jìn)行查漏補(bǔ)缺。北京建立世界城市的過程中,對(duì)小語種的需求增加,所以除了建立英文標(biāo)識(shí)數(shù)據(jù)庫(kù),這次還專門增加法語標(biāo)識(shí)數(shù)據(jù)庫(kù),未來還將增添西班牙語、俄語、韓語、意大利語等語種的標(biāo)識(shí)。

 (本文已被瀏覽 1247 次)