>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁 > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 行業(yè)新聞
翻譯公司
翻譯公司

開放課程從星火到燎原 翻譯義工中不乏校長老師
2010年12月10日 成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司 瀏覽選項:   出處:
朱學(xué)恒在接受《中國新聞周刊》采訪時說,到了今天,聚集在他這里的義工已經(jīng)達到2700多人,其中來自中國大陸的翻譯志愿者,占到了一半。

  這支義工大軍讓MIT也深感驚訝。通常在世界各地為開放課程做翻譯的,都是些單位組織,一般是由很多所大學(xué)組成的聯(lián)盟,而朱學(xué)恒告訴MIT,他們就是一群志愿者,對方就很奇怪:“你們這個單位什么錢也沒有,就要做?”朱學(xué)恒對他們說:我們就是覺得這些知識非常好,想把知識分享出去。我們的目的不是要名也不是要利,我們希望有更多的人看到這個知識,只要有一個人覺得這些知識能夠改變他的人生,我們就覺得非常值得……最終,朱學(xué)恒的義工團隊得到了MIT的承認。

  早期的開放課程翻譯,受限于當(dāng)時的網(wǎng)絡(luò)技術(shù)條件和帶寬,以文字為主,到了今天,越來越多地以視頻形式呈現(xiàn)。朱學(xué)恒說,至今他們的團隊已經(jīng)翻譯完了1000多門課程,300多個小時的視頻內(nèi)容。

盡管朱學(xué)恒的團隊從事開放課的譯介已近6年,但中國大陸地區(qū)的人們對開放課的追捧卻直到2010年才開始爆發(fā)。而這與一個以翻譯美劇著稱的字幕組息息相關(guān),可以說,這個名為“YYeTs人人影視字幕組(以下簡稱‘人人字幕組’)”的志愿者翻譯團隊真正讓國外高校的開放課程在中國大陸地區(qū)引爆。

  通過電話,身處西安的“人人字幕組”的站長梁良向《中國新聞周刊》回憶了這個過程。在論壇里,網(wǎng)名為LL的他常被稱呼為“boss”,而他也如boss般語氣低沉、表述簡潔。他說,大約在2009年年底,“人人字幕組”的紀錄片組中已經(jīng)有人在開始嘗試翻譯開放課程,而知悉開放課程則是早在2007年到2008年前后。

  “那時‘人人字幕組’的翻譯力量不夠,同時片源的質(zhì)量也比較差,”梁良說,于是他們決定先放一放。到2010年年初,網(wǎng)絡(luò)上開始出現(xiàn)大量的開放課程,許多網(wǎng)友到“人人字幕組”論壇上請求字幕組翻譯。3月,梁良的一個朋友直接找到他,要求翻譯哈佛的開放課程《正義》。

  “我瀏覽了一下,太專業(yè)了,實在不敢接這個招呀!萬一功力不夠敗下陣來,那就丟臉了!”梁良說。

  可是,朋友催得緊。后來梁良決定上馬翻譯《死亡》課程。他把任務(wù)安排給了團隊中的一批新加入者,將第一課拆成6個部分分頭去做,共收回30多份稿子,再慢慢挑選質(zhì)量好的合并為一份完整的,校對一遍后,放到了網(wǎng)上。他心想,要是這東西沒人看,以后就不做了。

  當(dāng)天晚上,梁良到網(wǎng)上一看,“實在是出乎我的意料,幾百樓的回復(fù),全部都是支持叫好,有些同學(xué)都感激得不知道怎么用文字表達了”。

  看到這么多的支持,梁良決定招募專業(yè)人士上馬這個開放課程。幾天下來,“應(yīng)聘人員無數(shù)”,原來梁良擔(dān)心人們會對這樣專業(yè)性很強的開放課不感興趣——興趣第一是“人人字幕組”的基本原則——不想一下子就冒出好幾個“總監(jiān)級”的譯手主動請纓。于是,從哲學(xué)課到古典音樂,從金融到物理,一門門課程就這樣啟動了。

  到今天,“人人字幕組”大約有20余門開放課程在開工或已完工,十幾名總監(jiān)各負其責(zé),上百名志愿者密切配合,日夜奮戰(zhàn),他們運行的規(guī)則和職業(yè)精神也一如做美劇字幕。除了“人人字幕組”,中國大陸還有TLF字幕組也開始做這件事。

  從上馬開放課程伊始,“人人字幕組”就與朱學(xué)恒保持著密切的合作。“在我們做了《死亡》課程之后,他就過來聯(lián)系了,他說,你需要什么片源,我來幫你,我們做的字幕你們可以拿到大陸用,修改修改就可以發(fā)了!

  “他們做的字幕我們要換成簡體字,有時還要改改語法。我們之間產(chǎn)品都是公用的。我們的東西他們也這樣拿去用,這十幾門課程都是這樣做的。”梁良說。

  朱學(xué)恒對他的大陸同行們評價頗高:“他們延續(xù)了我們當(dāng)初的那個開頭。而且,從整體來說,大陸字幕組的志愿者的英文水平更高更整齊!

  商業(yè)網(wǎng)站的嗅覺

  到了2010年秋天,國內(nèi)最大的門戶網(wǎng)站之一新浪和網(wǎng)易也加入了開放課程的行列。

  “我們很早就注意到了開放課程在網(wǎng)上很受歡迎,”新浪教育頻道總監(jiān)梅景松在接受《中國新聞周刊》采訪時說,“到今年8月20日,我們在教育頻道里正式放上了第一個開放課程的視頻,哈佛大學(xué)的哲學(xué)課《正義》。”這個視頻的點擊量約有3萬多。在此之前,實際上早在3月就有網(wǎng)友將這門課上傳到新浪,在8月20日之后,仍有網(wǎng)友自發(fā)地上傳這門課的內(nèi)容。

  目前在大陸網(wǎng)上流傳的開放課程大約有上千集,梅景松說,他們精選了幾十門課程,基本都是社科人文和管理類的,一部分是與“人人字幕組”這樣的翻譯團隊合作,將他們已經(jīng)完成的作品搬過來,另一部分是自行招募譯者來翻譯,當(dāng)然,這是要付報酬的。

  相比來說,網(wǎng)易做得規(guī)模更大場面更豪華。11月1日,網(wǎng)易隆重推出“全球名校視頻公開課項目”,首批上線的1200集公開課視頻來自于哈佛大學(xué)、牛津大學(xué)、耶魯大學(xué)、斯坦福大學(xué)等世界知名學(xué)府,內(nèi)容也多集中在人文、社會、藝術(shù)、金融等領(lǐng)域,其中有200集配有中文字幕。網(wǎng)易的內(nèi)容副總監(jiān)張銳在接受《中國新聞周刊》記者采訪時說,這200集中,有120集是網(wǎng)易自己組織人翻譯的,當(dāng)然這也是要付酬的。其余的80集,都是人人字幕組和其他字幕組做的!拔覀儗⒁惶煲患馔,接下來會做到一天5集左右,會推出一千多集,那么就會有上百門課吧!

  如今,網(wǎng)友們在網(wǎng)上除了可以看到這些國外著名高校的開放課程,還可以看到另一種叫做“TED演講”的視頻。

  TED是Technology, Entertainment, Design (科技、娛樂、設(shè)計)的縮寫,這個會議的宗旨是“用思想的力量來改變世界”。它于1984年由理查德·溫曼和哈里·馬克思共同創(chuàng)辦,實際上是一個精英俱樂部。到TED演講的人,都是各領(lǐng)域最新最有想象力的發(fā)明者或設(shè)想者,包括從美國前總統(tǒng)比爾·克林頓到《阿凡達》導(dǎo)演卡梅隆。每場演講時間都在18分鐘以內(nèi),而這些演講的內(nèi)容也是在網(wǎng)上免費向全球開放——在這一點上,TED與開放課程異曲同工。

  義工VS金錢

  非商業(yè)化,是開放課程推出之初的既定原則。然而,推出這些課程本身是要花錢的。

  每一堂開放課程的制作費用,據(jù)稱達2000美元?梢韵胍娺@樣的工程花費不菲。MIT當(dāng)然是一個財力雄厚的學(xué)校,不過實際它也得到了許多校外的資助:除了最主要的惠勒特基金會(William and Flora Hewlett Foundation)外,還包括安德魯·梅隆基金(The Andrew W. Mellon Foundation)等等。

  朱學(xué)恒的團隊由志愿者組成,都是義務(wù)性質(zhì),但是仍然會有花費。朱學(xué)恒對《中國新聞周刊》說,一方面,管理這個項目和團隊,需要有幾個專職人員;另外,需要在各地搞些社會活動擴大影響聯(lián)絡(luò)各界力量,這些都需要花錢;還有,為保證翻譯質(zhì)量,還需要聘用外語高手來加工編輯稿件(當(dāng)初MIT對他這個義工團隊的翻譯水平的懷疑總是讓他耿耿于懷),這些都需要錢。早期的經(jīng)費,主要來自朱學(xué)恒的個人投資,后來惠勒特基金會給了不小的資助,現(xiàn)在能承擔(dān)他們一半的費用,還有,網(wǎng)友們也不時有小額捐款贊助。

  “終有一天你自己的錢會花完的,到時怎么辦?”面對這樣的問題,朱學(xué)恒笑道:“到時候我再去掙啊。”

  “人人字幕組”所需的經(jīng)費,主要花在了租服務(wù)器上,來源基本是網(wǎng)友的捐助。

  “他們(指大陸的團隊)的花費會比我們少些,”朱學(xué)恒說,“他們不用搞很多社會活動,而且,他們的義工普遍水準(zhǔn)很高,所以也不用在專職編輯上花很多錢!

  而像新浪和網(wǎng)易這樣的商業(yè)門戶網(wǎng)站,他們就要純粹往里面貼錢,據(jù)網(wǎng)易的內(nèi)容副總監(jiān)張銳說,第一個月下來,已經(jīng)投進去了100多萬。“這個項目我們只會往里面掏錢。但是,總要有人干這種費力不討好、這些有社會效益的事情吧!”

  梁良說,“人人字幕組”做的開放課程字幕,別人是可以無償使用的,只要能注明出處。他也注意到在淘寶網(wǎng)上有不少人在出售這些課程,他不喜歡這樣的有償分享,但他也無奈。

  2009年9月,美國猶他州州立大學(xué)宣布因經(jīng)費短缺,停止了其開放課程的實施。但在中國,人們對開放課程的熱潮才剛剛興起。

 (本文已被瀏覽 1177 次)