>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實(shí)力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁 > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 行業(yè)新聞
翻譯公司
翻譯公司

值勤武警戰(zhàn)士的亞運(yùn)記憶
2010年11月22日 成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司 瀏覽選項(xiàng):   出處:
 
值勤武警戰(zhàn)士的亞運(yùn)記憶
威武的哨兵是觀眾鏡頭里常見的主角。蘇仕日聶鑫攝

  在廣州亞運(yùn)會東莞賽區(qū),每一個(gè)出入口都能見到威武的哨兵。這群來自東莞武警支隊(duì)的戰(zhàn)士中不少是1990年出生的。他們說,自己與北京亞運(yùn)同齡,為廣州亞運(yùn)站崗,是一種幸運(yùn),更是一種光榮。

  哨兵的故事

  林東是山東高校入伍的大學(xué)生士兵,曾是籃球隊(duì)員的他身材勻稱、面容清秀,往哨位上一站,成為眾多相機(jī)鏡頭的目標(biāo)。在一次執(zhí)勤時(shí),排隊(duì)等候入場的是一群中學(xué)學(xué)生,看到林東,不少人掏出手機(jī)“咔咔咔”給林東照相。按規(guī)定,被拍照是要報(bào)告批準(zhǔn)的,可在熱情的觀眾前,上級也只能靈活掌握,總不能拍一張報(bào)告一次吧。

  來自貴州的馮光耀沒想到自己會為亞運(yùn)會外賓指路。那天,馮光耀正在執(zhí)勤,一位外國技術(shù)官員停在他哨位旁問路。馮光耀會議說:“當(dāng)時(shí)她說得很快,我也沒聽太明白。后來她連比劃帶手勢我才明白,她問的能不能在這里左轉(zhuǎn)!

  馮光耀禮貌地回答:“Left,please.”

  這個(gè)和《士兵突擊》里許三多一樣憨厚的士兵笑著說:“當(dāng)時(shí)心里還真有點(diǎn)慌了,要是沒弄明白她的意思指錯(cuò)路,那就太不好意思了。!

  盡管大家都想告訴家人、朋友,自己擔(dān)負(fù)了怎樣光榮的任務(wù),但紀(jì)律不允許他們透露具體情況。

  嚴(yán)少良是云浮人,家里人只知道他參加亞運(yùn)安保,卻不知道具體在哪里執(zhí)行任務(wù)。他說:“曾經(jīng)有朋友知道我參加安保,特意問在哪個(gè)場館,說一定要買票來看比賽,順便來看我。我說,你總不能所有場館比賽都買張票,整個(gè)跑一遍找我吧?”

  哨兵們也遇到過不少有趣的事情。值勤時(shí)他們不能隨意走動(dòng)、說話,結(jié)果在一次協(xié)助志愿者處理事務(wù)時(shí),志愿者們很驚訝地說:“原來你們可以說話啊!”

  中國哨兵也讓進(jìn)出場館的外賓們很感興趣。一些外賓出入時(shí)會友好地向哨兵問好,有的甚至模仿哨兵動(dòng)作向哨兵敬禮,其中不少人用的是左手,而標(biāo)準(zhǔn)軍禮一般用右手。

  在執(zhí)勤最緊張的時(shí)候,這群年輕的士兵每天只能睡四五個(gè)小時(shí),有時(shí)一個(gè)晚上要站兩班崗。下哨備勤結(jié)束,有的人邊吃飯邊撐著頭打盹,都不知道吃的到底是什么。但只要哨聲一響,他們會立刻精神抖擻的走上自己的崗位。

  翻譯的故事

  隨著東莞賽區(qū)比賽的結(jié)束,李虎嘯松了一口氣。他說現(xiàn)在最大的愿望是完全放松地休息幾天,不用再擔(dān)心手機(jī)會隨時(shí)隨地響起。

  李虎嘯是東莞邊檢站警官,他和其他5名戰(zhàn)友一起,擔(dān)負(fù)著東莞3處涉亞場館安保翻譯任務(wù)。

  李虎嘯曾參與海地維和行動(dòng),為聯(lián)合國秘書長潘基文擔(dān)任過翻譯,可這一次的翻譯,他也覺得并不輕松。

  他說:“為聯(lián)合國秘書長做翻譯,主要是將他的發(fā)言翻譯成中文,轉(zhuǎn)達(dá)給我們中國維和防暴隊(duì)領(lǐng)導(dǎo),F(xiàn)在不僅要將我們的安保措施程序解釋給外賓聽,還要按照外賓所在國家和地區(qū)的風(fēng)俗習(xí)慣提供安檢禮遇!

  張立剛有著類似的感受。他曾在西南邊境邊防單位工作過3年,他說,在邊境工作中要有寸步不讓的氣勢。在亞運(yùn)安保中,在堅(jiān)持原則前提下更需要積極靈活的工作方法。

  在亞運(yùn)安保中,外賓一般都會積極配合安檢工作。舉重比賽第一天,亞舉聯(lián)主席親臨現(xiàn)場。原本他的車可以直接通過安檢處,但他主動(dòng)下車接受安檢。張立剛說:“那時(shí)候我們也不知道他是誰,只覺得這個(gè)老人很和藹可親,沒有架子。后來才知道他是亞舉聯(lián)主席!

  還有一些國家的風(fēng)俗對男女之別很在意,李虎嘯和他的戰(zhàn)友也會事先準(zhǔn)備好安檢禮遇方案。為了方便對來賓個(gè)人進(jìn)行檢查,安檢員一般都安排女性。有一天,一位外賓安檢時(shí)看到女工作人員就往一邊躲,張立剛笑著給他解釋,已經(jīng)安排了男工作人員為他進(jìn)行安檢,外賓滿意地笑了。

  翻譯有時(shí)也會干些打雜的活。有一次,一位外籍裁判員接受安檢時(shí),不慎將機(jī)油沾在衣服上,當(dāng)時(shí)他大發(fā)雷霆,說自己沒有替換的衣服了。翻譯蔡潘瑞正在現(xiàn)場,得知這位裁判一小時(shí)后就要前往比賽現(xiàn)場,按一般程序,衣物清洗服務(wù)最快也要4小時(shí)。

  蔡潘瑞告訴這位裁判:“一小時(shí)內(nèi)我負(fù)責(zé)幫你搞掂。”

  他拿起衣服不找接待處,不找服務(wù)臺,直接沖到負(fù)一樓洗衣處說明了情況。30分鐘后,蔡潘瑞親手將干凈整潔的衣服送到這位裁判手中。對方意外之余也非常滿意。

  翻譯辛勤的工作也得到外賓的認(rèn)可。張立剛就收到過一份特殊的禮物。某國一位議員來莞觀看比賽,第一次過安檢時(shí),張立剛發(fā)現(xiàn)她能聽懂中文。第二次遇到這位議員,張立剛用中文和她打招呼。這位議員很驚訝:“你只見過一次就能記住這個(gè)細(xì)節(jié)”?后來,這位議員也認(rèn)識了張立剛。一次經(jīng)過安檢后,這位議員從隨身行李中取出一枚該國亞運(yùn)紀(jì)念章,親手別在張立剛胸前,感謝他禮貌周到的服務(wù)。這讓周圍的其他工作人員羨慕不已。

  李虎嘯說,參加這次任務(wù)的6名翻譯,多數(shù)已經(jīng)成家立業(yè)。可在11月11日,大家都成了“光棍”,無法與家人團(tuán)聚。

  由于人手緊張,6名翻譯誰生病都會造成一定空當(dāng),所以有的翻譯生病也一聲不吭堅(jiān)持上崗。有一天,翻譯孫謝希琳病了,同是邊防警官的丈夫?yàn)樗蛠砹怂帲瑓s因?yàn)闆]有安檢證件,兩人連面都沒能見上,只能在安保圈外托人轉(zhuǎn)交。

  按照規(guī)定,安檢人員交接班時(shí),兩組隊(duì)員也要互相檢查。李虎嘯開玩笑說,正是“明知是同志,相檢何太急”。也正是這份嚴(yán)肅和認(rèn)真,確保了涉亞場所的安全。

  南方日報(bào)記者段思午

  通訊員聶鑫呂志方

 (本文已被瀏覽 1235 次)