翻譯家智慧之美:女翻譯家再次擔當重任
站在溫家寶總理背后的那個女孩,雖然她換了個發(fā)型,但我們還是認出了她,她叫張璐。
在今年的兩會上,她流利的翻譯出總理說的高難度詩句,讓廣大網(wǎng)友深深為她的聰明與靈活所折服,網(wǎng)易女人當時還特別制作了專題:美女翻譯張璐,我們稀罕你! 在幾個月過去的亞運會,她依然還是在總理的身后,雖然這次我們沒有聽到她精彩的翻譯,但她的任務應該絲毫不比兩會時輕松,因為坐在溫總理旁邊的有奧委會、亞歐理事會的官員,還有來自各個國家的首腦,而她依然還是溫總理唯一的貼身翻譯。
她的美麗,是由女人的智慧與淡定氣場結合而成的。