毛澤東英文翻譯,中國翻譯協(xié)會常務副會長唐聞生前天出席了陜西省翻譯協(xié)會成立30周年慶典活動。
當天下午,唐聞生為陜西翻譯界人士、大專院校學生做了一場主題為“面對翻譯事業(yè)的明天”的學術(shù)報告。與他們進行面對面的溝通,并現(xiàn)場回答學生提出的問題。唐聞生講了尼克松訪華、基辛格訪華時她擔當翻譯時的事。唐聞生認為,翻譯工作是文化之間的轉(zhuǎn)換,而非簡單的不同語言之間的轉(zhuǎn)換,翻譯者的文化素養(yǎng)、個人情趣非常重要,作為翻譯界前輩,唐聞生寄語在場的翻譯界人士:翻譯是與世界溝通的橋梁,沒有翻譯,就無法走向世界。