中國翻譯協(xié)會第六次會員代表大會暨新中國翻譯事業(yè)60年論壇”12日至13日在北京舉行。
中國翻譯協(xié)會名譽會長唐家璇12日在開幕式上說,翻譯工作在促進中外交流和社會進步的過程中發(fā)揮著不可或缺的重要作用。國務院新聞辦公室主任王晨指出,翻譯是一個國家對外交往能力和對外傳播能力的重要組成部分,增強國家軟實力建設(shè),提高對外傳播能力,向世界更好地說明中國,必須高度重視翻譯工作。但從目前看,中國對外文化交流和文化傳播嚴重“入超”,“文化赤字”很大,其中一個重要原因就是缺乏足夠的高素質(zhì)專業(yè)翻譯人才。要盡快改變這種狀況,積極整合國內(nèi)外翻譯與文化傳播界的資源,大力加強對外文化傳播研究,特別是對外翻譯工作研究,認真探索提高我國對外文化傳播能力的路徑。要加快培養(yǎng)一支高素質(zhì)、專業(yè)化的翻譯人才隊伍。
全國人大常委會副委員長韓啟德對中國翻譯協(xié)會優(yōu)秀分支機構(gòu)、單位會員、社團工作者、十佳翻譯企業(yè)以及306位長期活躍在我國外事、文學藝術(shù)、社科、對外傳播、科技、民族語文、翻譯服務、外語教學等領(lǐng)域的資深翻譯家進行了表彰。全國人大外事委員會主任委員李肇星當選為中國翻譯協(xié)會會長。(記者趙婧)
(本文已被瀏覽 1343 次)