據新華社北京7月27日電。ㄓ浾邊蔷В┮驗槿狈ΜF(xiàn)代譯本,堪稱“中國儒家文化原點”的《五經》始終難以在世界范圍內傳播。國家漢辦27日在京宣布,將組織海內外相關領域學者共同翻譯《五經》,并計劃在3年半內首先推出英譯本。這也是新中國成立60年來,我國政府首次在世界范圍內組織開展對中華核心文化典籍的翻譯工作。
。玻啡丈衔,由國家漢辦組織成立的《五經》研究與翻譯國際學術委員會第一次工作會議在北京開幕,來自中國、美國、加拿大、英國、法國、德國、荷蘭、比利時、意大利和以色列等國家的30多位知名學者,將在3天會議期間具體商討翻譯的進程安排。
據悉,選定翻譯的《五經》經文約70萬字,譯成英文約100萬個單詞,2500頁。英文之外語種的譯本會有所不同,將在英譯本定稿后盡快啟動。
(本文已被瀏覽 1314 次)