>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實(shí)力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁(yè) > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 行業(yè)新聞
翻譯公司
翻譯公司

澳大利亞文學(xué)名著翻譯項(xiàng)目啟動(dòng)
2007年3月13日 成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司 瀏覽選項(xiàng):   出處:

 新華網(wǎng)上海頻道周解蓉 鞠紅3月12日?qǐng)?bào)道:來自澳大利亞駐上海總領(lǐng)事館的信息表明,上海對(duì)外貿(mào)易學(xué)院澳大利亞研究中心將在今后兩年中負(fù)責(zé)翻譯十本由十位澳大利亞當(dāng)代作家撰寫的小說,其中有八本曾獲得澳大利亞主要文學(xué)獎(jiǎng)----邁爾斯-弗蘭克林獎(jiǎng)。他們分別是: 

    1) Three Cheers for the Paracelete 《三呼帕拉斯勒特》2) The Day of the Dog 《狗一般的日子》 

    3) The Well 《井》 

    4) The Great World 《偉大的世界》 

    5) Highways to a War 《通往戰(zhàn)爭(zhēng)之路》 

    6) Jack Maggs 《杰克·馬格斯》 

    7) Drylands 《干旱地區(qū)》 

    8) Dark Palace 《黑暗的宮殿》 

    9) Shallows 《淺灘》 

    10) Shanghai Dancing 《上海舞》 

  

    澳大利亞駐滬總領(lǐng)事狄淑賢女士和澳新銀行代表還承諾對(duì)位于上海圖書館的澳大利亞友誼圖書角2007年度的捐款(1.2萬澳元,約7萬3千人民幣),以繼續(xù)擴(kuò)大該友誼圖書角的規(guī)模。 

  [ 相關(guān)貼圖 ]


    澳大利亞友誼圖書角于2002年11月為紀(jì)念澳中建交30周年而建立,現(xiàn)有各種書籍2000多冊(cè),內(nèi)容涵蓋澳大利亞的各個(gè)領(lǐng)域。(完)
 (本文已被瀏覽 3250 次)