>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實(shí)力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁(yè) > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 行業(yè)新聞
翻譯公司
翻譯公司

史詩(shī)翻譯出版牽出著作權(quán)之爭(zhēng) 《瑪納斯》不歸個(gè)人
2004年12月10日 成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司 瀏覽選項(xiàng):   出處:新疆天山網(wǎng)
天山網(wǎng)訊(記者彭霞) 12月6日,記者從新疆高級(jí)人民法院獲悉:備受學(xué)界關(guān)注的柯?tīng)柨俗斡⑿凼吩?shī)《瑪納斯》著作權(quán)侵權(quán)一案日前終于水落石出。新疆高級(jí)人民法院于近日終審裁定,由國(guó)家組織翻譯的《瑪納斯》著作權(quán)不屬個(gè)人,遂駁回了張永海(《瑪納斯》翻譯小組成員尚錫靜的丈夫、尚錫靜已于1987年去世)等三人對(duì)劉發(fā)俊和新疆人民出版社的訴訟請(qǐng)求。 

    被稱為我國(guó)民族文學(xué)史上的三大英雄史詩(shī)之一的《瑪納斯》(以下簡(jiǎn)稱《瑪》)在第一部上下卷漢文版出版發(fā)行后,引發(fā)了一場(chǎng)著作權(quán)糾紛案。 

    1992年,新疆人民出版社出版發(fā)行了由劉發(fā)俊、朱瑪拉依以及尚錫靜三人翻譯完成的《瑪》第一部上、下漢文版,該書(shū)的翻譯者之一——?jiǎng)l(fā)俊為該書(shū)的出版發(fā)行寫了前言和后記,在后記中劉發(fā)俊表述,《瑪》一書(shū)自第1章至第23章為劉發(fā)俊和朱瑪拉依翻譯,第24章至第35章由尚錫靜翻譯,全詩(shī)的整理工作由劉發(fā)俊一人完成的表述。 

    而尚錫靜的丈夫張永海認(rèn)為:該翻譯作品中第23章其實(shí)應(yīng)為尚錫靜翻譯完成的,而劉發(fā)俊將23章說(shuō)成是自己和朱瑪拉依翻譯完成,侵犯了尚錫靜對(duì)該章節(jié)的著作權(quán),因此,張永海和他的兩個(gè)兒子于2002年8月以侵權(quán)為由將劉發(fā)俊和新疆人民出版社告上法庭,稱兩被告侵犯了尚錫靜的著作權(quán),要求被告賠償99萬(wàn)元。 

    中級(jí)人民法院經(jīng)審理后認(rèn)為:被告劉發(fā)俊做為單位指派的負(fù)責(zé)人,對(duì)尚錫靜完成的部分作品進(jìn)行刪節(jié)、整理等工作,即使處理不當(dāng),其個(gè)人不承擔(dān)侵犯著作權(quán)的責(zé)任。但劉發(fā)俊在后記中表述第23章是自己和朱瑪拉依翻譯,侵犯了尚錫靜對(duì)該章節(jié)的著作權(quán),應(yīng)當(dāng)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。而另一被告——新疆人民出版社在出版此書(shū)時(shí),尚錫靜已經(jīng)擁有署名權(quán),因此,新疆人民出版社的行為不構(gòu)成侵權(quán)。 

    遂中級(jí)人民法院一審判決:劉發(fā)俊在全國(guó)發(fā)行的報(bào)刊上發(fā)表更正并賠禮道歉,同時(shí)劉發(fā)俊賠償張永海等人10萬(wàn)元;駁回張永海對(duì)出版社的起訴。 

    而自治區(qū)高級(jí)人民法院的終審法庭認(rèn)為:為保護(hù)這部民族文化遺產(chǎn),1982年自治區(qū)黨委宣傳部作出批示,組成《瑪》工作領(lǐng)導(dǎo)小組,組織、翻譯這部民間史詩(shī)。尚錫靜參加整理工作,劉發(fā)俊擔(dān)任主編。原審法院認(rèn)定劉發(fā)俊、尚錫靜等人對(duì)《瑪》第一部漢文版享有著作權(quán)缺乏法律依據(jù),該書(shū)的后記部分雖然是劉發(fā)俊所寫,但該后記是劉發(fā)俊按組織安排所撰寫的,責(zé)任并非應(yīng)由劉發(fā)俊承擔(dān)。 

    另外,在《瑪納斯》的翻譯出版過(guò)程中,尚錫靜是由組織指派與其他成員一起參與了《瑪》的翻譯工作,所以《瑪》的著作權(quán)應(yīng)當(dāng)歸組織者所有,所以其對(duì)該書(shū)不享有著作權(quán)。被上訴人要求出版該書(shū)的原審被告新疆人民出版社承擔(dān)侵權(quán)責(zé)任的理由不能成立。據(jù)此,高級(jí)人民法院作出了終審判決:駁回被上訴人張永海等三人對(duì)上訴人劉發(fā)俊和原審被告新疆人民出版社的訴訟請(qǐng)求。 (本文已被瀏覽 1748 次)