>
繁體中文
日本語
English
簡體中文
網(wǎng)站地圖
關于我們
服務項目
專業(yè)能力
翻譯技術
人才招聘
翻譯價格
聯(lián)系我們
關于我們
經(jīng)營理念
公司資質(zhì)
典型客戶
翻譯實力
管理團隊
質(zhì)量保證
翻譯流程
保密制度
翻譯語種
首頁
>
關于成都博雅翻譯
>
行業(yè)新聞
翻譯家許鈞又獲殊榮
2005年9月20日 成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司 瀏覽選項:
顏色
Black
Red
Yellow
Pink
Green
Orange
Purple
Blue
Beige
Brown
Teal
Navy
Maroon
LimeGreen
出處:揚子晚報
本報訊 南京大學許鈞教授近日在香港接受了香港翻譯學會頒授的榮譽會士銜,榮譽會士銜系香港翻譯學會授予在翻譯與翻譯研究領域成就卓越的杰出人士,學會成立30年來,獲此殊榮的有中國大陸的葉君健、蕭乾、楊絳、楊憲益、戈寶權、方平、中國臺灣的余光中、美國的尤金·奈達等著名學者與翻譯家。 
 許鈞是我國著名的翻譯家、學者。自從洋洋四十萬言的處女譯作享利·古龍日的《永別了,瘋媽媽》于1982年面世之后,許鈞至今已翻譯逾八百萬字,其中包括名家名著如普魯斯特的《追憶似水年華》(卷四),巴爾扎克的《邦斯舅舅》、《貝姨》,米歇爾·圖爾尼埃的《榿木王》,西蒙·波伏瓦的《名士風流》,米蘭·昆德拉的《不能承受的生命之輕》、《無知》等共近四十部作品。(李鐘梅) 
(本文已被瀏覽 2306 次)
關于我們
服務項目
專業(yè)能力
翻譯技術
人才招募
在線詢價
聯(lián)系我們
Copyright © 2000-2009 成都博雅
翻譯公司
All rights reserved.